Вам ораторське мистецтво чи мовний вплив
Людей здавна цікавили можливості впливу і, зрозуміло, цей вплив ставав тоншим. Варіант «хто сильніший — той і правий» дедалі більше ставав неактуальним.
Доводилося домовлятися, отже, говорити… Причому бажано перед публікою, а отже, публічно. Це по-перше. З метою переконати. Це по-друге.
І тоді цим стали займатися з домішкою до мови елементів акторської гри, отже, це стало мати нариси мистецтва.
Мистецтво — це НЕ ТЕХНОЛОГІЯ, отже, результат непередбачуваний! Бо десь мистецтво, там і творчість.
- Згадайте музикантів, художників — теж мистецтво...
Якщо спочатку ораторським мистецтвом займалися на громадських слуханнях, нині цим не займаються. Навіть політичні ток-шоу — це саме ШОУ, а не збори з метою переконання.
- Переконувати стали не прямо, а побічно.
Прямо ж показують ілюзію обговорення для тих, хто не в темі.
І ось зараз ораторське мистецтво перетворилося на стару добру ідею кривлянь та розмахування руками. Утримує увагу — це так. АЛЕ більше НІЯКОЇ практичної складової.
Посади оратора поруч із людиною, у якої болить голова — оратор головну біль не прибере.
Постав оратора поруч із дівчиною, у якої каре — оратор її не переконає відростити волосся.
- Тому що не навчений переконувати.
Якщо ви згадаєте кілька останніх випадків, коли вас хтось переконував — ви зможете згадати і смак усього цього переконання та такого, що переконує… Пам'ятаєте? Хочеться перестати спілкування, людина, яка переконує, все менше приємна.
- Переконання погано працює без непомітно створеного та утриманого раппорту.
Але це не вся проблема! Проблема ще й у тому, що СКАЗАТИ ПЕРЕКОНЛИВО — не те саме, що ПЕРЕКОНАТИ.
- Зрозумійте різницю між «сказати переконливо» та «переконати»…
Не кажучи вже про те, щоб навіяти людині якісь вчинки, реакції, емоції.
У сухому залишку отримуємо в ораторському мистецтві суб'єктивне «переконливо».
- Одному переконливо, іншому ні.
СУБ'ЄКТИВНЕ «гарно».
- Одному гарно, іншому ні.
І повна практична неспроможність, коли доходить до порівняння з мовним впливом — після спілкування людина або дещо зробила, або ні.
У цьому сенсі ті, хто використовує мову не просто так, а для впливу — кажуть не завжди ЯСКРАВО, не завжди ЦІКАВО, не завжди ГАРНО, не завжди ПЕРЕКОНЛИВО.
З погляду технології мовного впливу це вважається помилкою майже завжди.
Мова повинна мати специфіку впливу — інакше людина зайнята самолюбуванням. Хочеться, щоб ХТОСЬ оцінив його «виступ» як «переконлива мова» і «гарно сказано». І ось уже самовдоволений оратор посміхається. На радість тому, хто хотів домогтися усмішки і використав мову для отримання такої реакції від «оратора».
- «Молодець, візьми з полиці пиріжок».
Зате з точки зору БЛИСНУТИ (нехай і по-своєму) — ораторське може бути в тему. Як гра. Під час застілля сказати тост, та так, щоби всі пораділи. Або під час тамадіння весіль. Загалом — там, де треба неодмінно ненудно, а якщо людям «зайде» і оцінять, як «красиво», то й супер.
Загалом — запитайте себе:
Під час спілкування з клієнтами та колегами, під час побачення або дружніх посиденьок і так далі — вам треба утримувати увагу на собі і СУБ'ЄКТИВНО ЗДАВАТИСЯ переконливо кажучим якийсь текст…
Чи кудись спонукати людей так, щоб вони подумали, що це вони самі хочуть? Це і буде відповіддю на запитання «вам ораторське мистецтво чи мовленнєва дія?».
Коментарі (0)